This Celia Su from Taipei, Taiwan.
Now live in Culiacan, Mexico.
You can find me here:
http://celiasu.blogspot.com
http://flickr.com/photos/celiasu
http://www.plurk.com/celiasu
http://twitter.com/celiasu
http://profile.to/celiasu/
http://del.icio.us/celiasu
http://friendfeed.com/celiasu
Dec 10
- 想像力可以彌補感覺上的空缺。
- 他們將敘舊,吃喝,言不及義,總之要社交。
- 重要的是你自己的看法,不要為別人的價值觀而活。
- 她要的不過是這的簡單,一個家,一個回家的感覺。
- 馬蒂的想像力可以自動延伸出神祕的連結。
- 往事像是一場黯淡的夢,這場夢模模糊糊地侵蝕了真實生活的界限,將黯淡的煙霧過度到馬蒂後來的人生。
- 如果人能從自己的靈魂出走,那該有多好?至少這樣就不必背負太重的記憶包袱。
- 每當新工作的振奮消失時,作息上的拘束便深深的地厭迫著她,不自由到極點時就放手從頭再來。
- 夜的台北,人們並不作興多看旁人。
- 人不是風。在這個城市裡,要活的像個人,就得要有工作,有錢,有住所。簡單地說,要有一個身分,然後才成其為一個人,一個台北人。
- 好像馬蒂的生活一向多麼偏差頹廢放浪形骸,好像沒有一個固定的工作把作息穩定下來就是一種精神上的病態一樣。
- 她隱隱約約知道自己有多想掙脫別人的價值觀,可惜理想有餘瀟灑不足,沒有什麼作為,只有處處逃避,到頭來卻變成一個叫人擔憂的寄生蟲。既然作為一個隻寄生蟲,還談什麼價值觀呢?
- 既然來上班了,既然在生命中沒有更好的出路,那麼只有將自己與環境相容。
- 薩賓娜,青春像是一場風暴,我們都像得了一場熱病,那時的想法,現在看起來,有時連自己也不明白。
- 妳渴望的是一種溫情的庇護,不管那是不是家。
- 我羨慕你們,各有一片自己的天空,我感覺到你們生命的舒展,很能隨。
- 生命在實踐,不在夢遊。
- 我在傷心咖啡店,存了一對翅膀。
- 當你說妳不自由時,不是指你失去了做什麼的自由,而是妳想做的事得不到別人足夠的認同,那帶給妳精神上或道德上的壓力,於是妳覺得被壓迫,被妨礙、被剝奪。馬蒂,翅膀長在妳的肩上,太在乎別人對於飛行姿勢的批評,所以妳飛不起來。
- 有時真想全部拋開,既然不喜歡一般人典型的人生觀,那為什麼不跳出來,走一條全新的、沒有人走過的路?
- 辦不到。一方面怕自己會餓死,一方面又怕那路上的荒涼。
- 傷心咖啡店像是個及時出現的答案,那裡像一片土,可以供馬蒂滋長出她從來也不敢伸出的臂膀。
- 黑暗不能造成陰影,光亮才能。
- 脫軌之必要,浪漫之必要。
- 擁擠也好,滅亡也好,我要用熱情來經驗這毀滅。我待在台北,因為這是我最討厭的城市。
- 我想,鄉下有鄉下的人生吧,如果人的一輩子不只是要賺錢,不只是要爭社會地位,那麼離開台北也不算損失了。
- 「要為你自己的感覺而活。」背棄這句話的,是她自己,為此她付出了長久的流浪做為代價。
- 妳形容的出來妳要什麼樣的自由嗎?
- 當然,最冷的地方,在你的心裡。
- 不管怎麼換角度去看,馬蒂的辭職都像是個玩笑。
- 馬蒂早已經先聲奪人,在寫給他的信裡面作了回答。這是一隻拍著翅的、不耐煩的小鳥,再多的話,也是徒然。
- CH28 馬蒂的辭職信。
- 如果不是因為回憶,人的心也許就不容易受傷。
- 一點點家的溫存,一點點工作之後的放鬆,生活在台北的素園,還奢求什麼呢?
- 我是宿命,可是我要在這種命運裡,挖掘出屬於我的樂趣和空間。